|
% X7 w) v2 {8 D: U% K★I get paid to think about things I wouldn’t think about
; Y2 H3 X& _, s7 z- ?2 h; j# V& z- p' I我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 / s5 r5 h* U0 M$ ]3 o1 M8 Q
And I say things I don’t believe I say out loud " q, {: @% n& K- x1 y
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
2 T# f7 D6 U% u: B2 xI get a wage from Monday morning till Friday night
6 \$ M$ M5 B; s8 m; ?我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
" f; Q: A, u; |6 p4 Q( YAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 8 L' o$ A } d. F9 N- x
一周工作35小时 我得生活下去啊 ; u. Q) b( v1 _
- H( U' @2 B1 d$ Q2 S: J3 s* J5 Q* f★Then I’ll keep on dreaming ; T+ r9 c5 ]. T& q9 Q
我一直做着梦幻想着 : ]9 M0 \0 L6 X# b- W4 j# V. R
Till they say time to go, your day is done ) E7 ?% L& s# [! W/ T; k% A
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
P. c- b! c+ ]6 c, \see you back when Monday morning comes. ) t& ^( }$ m: V1 h
周一早上见哦 ; D2 o$ c2 E, [8 n. e- h
4 B/ c: _/ l+ H& m! ?! _, i% c★Two days out of seven
h% T# k D: _# S X周末假日[周末那两天]
- ~* C) E' C' m( G" cthat’s when I’m in Heaven ) N( \# x* N; Z, |
我仿如置身于天堂 * l6 ~8 j$ W3 n) Z
that’s when I come alive
2 n7 A% K8 m& S. M' X我充满了活力 0 p) [; B' y. i4 |6 {' P
Two days out of seven
1 U; U* c( \$ p. t7 c周末假日 7 e! S ]& r# @! R/ s9 ~
let me be forgiven
& S/ z$ i$ ?- {3 \4 }宽恕/放任我吧 6 }* M& Y* l* i! i
I just want a little peace of mind
2 n( ^& L3 Q/ N我渴望内心的宁静
. }* L; j8 ~9 |/ H! M! d; N4 O. dand it’ll be all right.
: `; Q( _! Y: A& Y2 ]一切会好起来的 - _3 f7 f3 j& z9 Z" Y# D( r' D$ I
+ }8 _9 U# S. m9 W★I wake up and tell myself I’m never going back.
! H2 B i4 a5 Q: x5 M" _3 Y3 H4 j" o, ?一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
0 B; n( w' x- @But here I am, I’m on the same old train on the same old track. : D# W' [: R" u; k
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
' f! x! y# p1 VPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 7 U5 B8 b7 e U7 O
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 * ~/ w9 x! [4 s2 J. w- e; [# w
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
3 a% b' d) P4 v但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 ; {, u* k+ l" w) |, V" v
5 t3 Y. e+ u& Y# {4 _. w★And we’ll keep on dreaming
; V) r; F- Z& p& A我们做着梦幻想着
- ~% x0 P N3 @. h3 r( N5 H9 y7 kTill they say time to go, your day is done
' a4 i6 N; A! h! E$ r直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
: W0 P: P- w( j8 {/ K1 SSee you back when Monday morning comes. ; c z- ]+ O" P
周一早上见哦
2 S! M6 a& k! b& e) d! k
3 g& U. S; o8 L+ k, T& m2 F★Two days out of seven , l3 T! b& \8 X. v
周末假日 & f" X. l% ]9 p J7 T* z
that’s when I’m in Heaven & M$ p, ^9 m2 @% n
我仿如置身于天堂 : N4 M8 ~3 N4 a! w9 }8 L
that’s when I come alive j% R! J1 F7 l e# G. J+ t
我充满了活力
- ~" ^, t4 m# ~: XTwo days out of seven ! K0 g9 f; B4 o; ?3 b( t
周末假日
' i1 S, K U+ `3 u- p$ {let me be forgiven ( `8 t: u. o& @0 X7 t( @2 g
宽恕/放任我吧
* N/ v6 W+ j' |5 A. p* EI just want a little peace of mind
) _ t! A# m! a5 B5 ]* K+ ?4 c我渴望内心的宁静 6 d" c. A% S% n) O3 m
and it’ll be all right.
( Y1 y3 u' g) |$ f4 ]8 l一切会好起来的
. F4 `' _$ X; E# _, B, c
1 B2 Z9 R, }! S; r: s★Then I’ll keep on dreaming e; [7 _2 y- j3 J- e, a3 W
我一直做着梦幻想着
- d. x2 A! Q' r. ]Till they say time to go, your day is done
5 \2 o1 a4 M: b- u f' y% p6 ^. R直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 . _. H; U8 h+ U. g3 L/ ?
see you back when Monday morning comes.
" E7 P( L! G( x3 | u/ n! T周一早上见哦 - ~& o" R7 T; h2 r, d5 f
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 7 y/ _' y, w+ T/ q8 A3 y0 M( `9 X
! v2 y/ w! A; k# z8 W. ^( u/ Q★Two days out of seven
$ C, v7 K P- S6 d8 _! m6 `周末假日 ! z# ?6 ], ]5 c8 z# G
that’s when I’m in Heaven $ v4 A8 R" x' A% }& E6 ~
我仿如置身于天堂 , n x, v: C3 c; G
that’s when I come alive 1 [% [( \1 u0 q d
我充满了活力
5 `- @4 P) m0 p# n+ y! dTwo days out of seven ( E) L+ R4 R! O) [4 o8 c/ y, o
周末假日 6 K/ u1 V2 `* S& p% f( H
let me be forgiven : ^9 G) G1 d3 s+ N
宽恕/放任我吧
5 j/ N$ B2 Z% E& q/ W- i$ l; QI just want a little peace of mind
6 H: H, v6 \$ n, f我渴望内心的宁静
% ]+ G% J8 @- @) a# u. k) g/ _and it’ll be all right.
! u8 _: h% p) X9 o/ ]# Y. q一切会好起来的 2 T3 F# C% g7 d, p0 W& {0 n
It’ll be all right
/ M; r7 V) \9 O# K+ K3 z+ R ~一切会好起来的
( Z' C, u. b# E1 q5 I# ]& }# O( \$ O& H, W1 \ a: s
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
4 v* a' p- G) b7 T/ Y自己译的不怎么优美哦 |
|