杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 90927|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]
1 {' M+ }5 Z+ x) [  ]; [, U. i- O. ]( J* b$ p6 R$ M
[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]
  t, F  A1 z8 i: ][table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]
0 ]0 e( E9 j5 N/ @+ l0 ^; u. U[size=3][color=#8b0000][/color][/size]% s+ v+ a6 `: d& w) V8 P
【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。
% I& s0 `+ ~* _) @* j  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。% g% h* x2 q/ }, g; E8 q

2 S: ^7 i# J  B* M+ T[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]
3 L# k, K8 y9 ]! h2 q[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?; Y. Q9 i  {6 R% [/ p. {' a" X
  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。
2 e/ m+ f" z2 w0 G  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?" `8 ^0 s( h0 `" ^, `
  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。
! b! {& C& U0 u' n" K" M: e+ U  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。/ l! _  i6 f! ?1 K7 l' }
  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?' |4 Y2 \; F- g9 x& s4 G
  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。
/ g  ^8 f% Z9 R/ r9 ]. ?# N  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?% R9 H# N- {' T! K
  [b]弗:[/b]是,因为不一样。  `( v% c0 ^5 g$ g' }* R
  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?
/ \$ ^6 k( _5 R) Q8 H  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。3 P. {( {* F0 C0 w  ?
  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?- z* z5 t/ F0 \, N/ I8 k
  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。
' N+ {/ G) q: f+ h; p  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?
( ?% ^& l& }2 U7 t  [b]弗:[/b]不知道了……. a# I5 R4 u. l$ @  d7 c2 @% a
  [b]苏:[/b]记不住了?4 P; }' y  F: X; C$ v4 W- K
  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。8 m, [, [, m* s" ?7 n
  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?# P7 f' J* V. S( w/ _1 [0 v* g' {
  [b]张:[/b]难。4 f$ Y' I) r! @3 j( f
  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?- _' y/ G+ U2 w
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。6 ?( s" `% W/ s/ v
  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?
: N8 }2 B/ N& h6 m- ?; q; h5 b$ F5 o7 I  [b]张:[/b]是的。
; u8 y' m2 u2 A; h6 @1 u  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?
# P% d7 U2 u% E* w& }% w$ N  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。/ C8 R8 U, x1 o) d
  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?& I, X; V1 ?9 m9 u% n2 Y% Z3 u
  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。
9 x7 ~9 N9 ]8 @, u$ U1 w/ _+ u  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?" i# C2 s! c- \" Y* F; e8 z% v- {
  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。) ]  u" Z, _# D' d/ n
  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?
3 T+ Q* x1 A: J9 J  [b]博:[/b]政务参赞。  S) J( h. F! K; G9 a/ K% F0 J  ^* v% F
  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?
4 C9 R9 @3 p8 J, v  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。
+ G' J" u: A! T0 u) C) Z' y) Z# |  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……# o3 T8 L, W1 v9 j
  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。
1 u6 \# X  `/ w$ P9 p5 a( K  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?
% r; I& y2 O/ A% J* r, [2 Q  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。
- }$ D6 h# Q; @$ L1 ^  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……
7 O& ]& c& _8 g' C! K  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。) U/ M, H; x: |4 Y  Y4 `; l3 J
  [b]苏:[/b]没有教科书?
* |: V8 d# W( z6 }8 Z% p4 r9 Z8 L  [b]博:[/b]没有。
* v" _! i1 ^1 T) O5 J' j$ b8 @  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?  m5 k& C' ?  E
  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。" \1 t9 g" Y/ r+ y
  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。2 M" S8 `8 ^# t8 P
  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。
2 C/ F( }2 A  D# x+ V7 S  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。. K; c+ M0 P1 x1 X4 _: ^- q
  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?
0 j( e! V6 j( m1 b% v  [b]博:[/b]应该是语音语调。
2 R; Y% q/ ?8 H" D  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?
# |5 j) R5 l, n, w( Y  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。
1 a# l7 Z# s9 l/ I' U+ a  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。- d, b# h% s9 A% o1 m5 L! M) w2 I/ `
  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。
- K' H9 _) L# l  [b]博:[/b]截然不同吗?+ v- l6 a. {+ s8 t
  [b]苏:[/b]您刚知道啊?
, S0 L5 k" T( l9 Q1 b) Y, N  [b]博:[/b]……
- n6 _1 E3 X+ a5 y/ X! [5 A  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?) Z% `8 }8 W8 R$ ^8 u: q4 {
  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。+ P) `" H3 L) u
  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?$ s! a, Y5 ?* B5 @6 y! K
  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。
' V& k0 b. L# L! f0 {5 [  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。* J. n+ Q2 ~% ~# q, f+ F# L/ \
  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。! e4 y& R5 j3 J" F
  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?: }, A- Y" {- Y* w: {* d
  (四位均笑。)
( ]' C  r( Q& _- w4 L. j' y8 X- h. @  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。: c. D5 n" T# ]" p
  [b]苏:[/b]为什么?
) |" P$ f& }/ M, x, d# B. F* p, X  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。; E1 I# k& @; \
  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?+ W9 h0 u, M3 f7 z
  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。
, j2 S& G7 z# @9 \1 U6 e2 f  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。
) b  b/ E8 I* I  [b]张:[/b]比过去多了一点。
9 q3 s& n5 T$ A: M3 J' D  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?
' Q5 J+ x# i  b8 s0 Y  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!! v+ o6 M5 F# x2 p) p* N0 y
  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?  Y% r8 q% e! k* U' z
  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”5 F, K: w( A! E
  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。
# {% e% Y1 g6 A5 \  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?
1 b) Y& H1 ?7 ^4 ?9 u- q% J" f  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?$ Q$ E% x; w0 Z( k  }
  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。$ H7 K8 \2 F- T8 n) m+ g
  [b]博:[/b]是,不一样。
( V4 v2 H. o& J' r3 Q! D  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?
+ j4 C4 y% ^% o- y! ^4 W  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。
5 g3 f7 n; A1 \% t! y: |  [b]苏:[/b]读?0 l+ u& j4 v  z: x- O! i
  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。7 v4 |/ O$ _' [! d, I" t# l0 b
  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。
* [. E7 `8 Q" y8 @: D  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。
( C% Z+ t1 h0 c. d/ r% E/ z+ K6 R6 y  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?. \- F* D9 q* w
  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。' O) s% d3 V: N1 r7 s, p+ \! e- s" o
  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?0 ?, {7 w  `; O5 I- |$ g5 y1 }
  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。) }) `% J$ Q. F6 X+ \9 f! V0 q
  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?
0 H  @, y; Z7 w  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。
8 P6 C2 n" a/ U0 |3 ^/ v  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?
4 j$ U' k; c3 @3 U2 p  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。" H5 g, L7 Z( t7 f7 R, q
  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
5 m8 Y# ]9 ^0 t3 U  E8 M+ X  G  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。& U0 D8 u4 q, p6 Z5 D; ?
  [b]苏:[/b]哦!; f; @6 o* A% d
  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。
9 B$ S% S; W9 }: ~# V2 V, o9 a( F  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?
. g- \$ U" R* F  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。% m/ J7 n" Y) I: y6 c3 \! j/ b1 {
  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?
, L3 O# {$ z# x4 A  W& v) u  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。
0 K" s. N! ^+ p+ y4 ^2 ?  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?0 |- L! H" q$ D- }
  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。
' a' P6 u5 Q: S: ^7 C3 @2 z" K6 v  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?
+ W& P$ S9 U2 Q4 _  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?' h; R" g- h- ~8 G, S8 V7 K* [7 i
  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?
: r5 M. U5 \0 p) \( ]  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。3 t3 ?* ?' {5 P2 }
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。
* B9 E- H. \6 f6 W  [b]张:[/b]是的。+ }( y! x+ ~% e9 a2 Y" _6 c
  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。. B9 C1 M5 [$ c% ?
  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。2 G7 T: }& n& o# ~& s7 K9 k
  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。0 Z% I" Y! y7 I& P( ?: {6 G
  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。. n" s7 |' P& G; D0 q  u$ l
  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。( a. j4 O* w3 u: U  o
  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?% A; z& d1 y! _# B6 G$ B
  [b]苏:[/b]我猜的。9 D3 k( }; }% c" J# F
  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
2 ~# {& c2 k) L6 D% H- w' e; F  k! ]& n" {" s5 E& Y
  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
/ H4 |" ?' }1 k& b: U( \" ^
  R# N/ m( I5 L; w: q/ K& ]6 d  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。( H+ X  F" Z) d" t" |

# ]2 ?0 A* N) Q0 K1 j/ m) ^  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。; o, h7 E) p- ~2 \

- v& n7 @- i+ ]1 F; y* R; ?  A  苏:时机正好?
0 k8 o4 _0 V9 s8 }5 N2 C
" M2 C, `9 e% p) N& D- D+ o  张:是。* ?2 w- b# k# Z) d' R1 \0 P' R
/ v6 H. M  W& e- M, n- r
  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?/ g+ U) r+ ~0 W: P0 m

! e  i* D* Y, X  博:公使。' R3 h. n9 O+ N/ w5 H& _* X

+ G- h1 Z  l# N( N; g  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
2 }1 M2 p% Q/ L: u5 b0 Z! {" O* P5 x, C( ?+ e( D" A
  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
2 g0 F6 F- V; J7 h# `& k) z4 W% D- C$ O$ R) J
  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
( |1 |6 W6 b( k4 v7 [! V* r) v; ?! M( V( y
  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。/ z) z" @0 @+ M9 r" j
+ S# d0 ]. _" d9 K2 M# U7 I
  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
9 W" Z: O- W2 h
* [" N- [, o- b! M  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。; k* `0 {7 _1 V/ i4 {6 z) z7 W( _0 `; Z

* k4 N$ p7 L- k! [: a9 z  苏:哦!% ]% p# Q: {. b- r, R
2 Z. ?' O8 N3 H! D
  博:这位是真正的职业外交官!哈……
4 w9 ?! G3 h: E' b7 W" _: b4 \. e5 V! k( W( T+ ]5 P3 p
  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
6 h9 Q, b* O! ~/ L. d5 @. ?8 ^1 q: v6 a' R7 Q. t
  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
. d3 v7 Q+ |* ?" {
0 C) r( p6 X: G0 K! L: O. c  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
6 W) r) ~. D' j0 z; L' d+ a$ n) t
  弗:是的,说泰语。/ W. X# s; J' h8 C- m
6 a( X4 X4 F3 `
  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
; D4 g" |+ q' [1 o# Y, u+ Y! M" f9 Z$ |6 q0 L6 c9 d
  博:还从来没有吵过架。
  L% R/ X2 f5 C. ?( w& W% b
: q7 a& X/ I/ W/ U  张:是,从来没有。
( I/ J, ^2 `, a" z% q! v! J+ @
& f+ K9 P$ Y9 W1 V, a9 R& m- i  博:用泰语说,就是“还没有”。( X7 f- E3 D8 W5 C  Z" d% N

: C( o; V/ o! Q- ?  N7 A1 y1 k4 w+ l  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
5 a1 b- p6 n8 E5 ?2 H1 p3 n1 c$ j; Z" v0 b' C* S) t  z
  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
" t' N  u7 U, R$ v8 z+ ]: T! \
  张:我们两位从没有过这样的遭遇。
* P3 b2 {! m1 O- C+ i
- Y+ E# i' t- |2 C/ y: w  博:从来没有在那个时候见面。
3 {4 v2 W: x! Q% P# X! G6 k7 x' g/ X" F9 Z* }0 V( C
  张:哈……8 x: {% H- r; t! w& j2 O
6 V5 d/ \& v. }- S3 {1 f1 d
  苏:尽量避开,是吗?
; T  }7 w! f' p- M, A
, g( n: P' c# B. t6 p! q& L* W4 ?4 [  博:避开。避开。
' p9 j/ C" N# M9 S; h  a
! Q& D# j/ E1 e1 S  苏:那英国呢?; @! x$ v5 l4 X% H" x3 V# @
" n$ V3 v' C2 t; J( O3 X% b
  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。6 L- D$ U$ h; E4 n
+ x. b" Q4 G$ [6 k  O& D
  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。- t3 N! p# n4 Z+ p# B& N

0 {2 E! n( M) o# ^  i( E  苏:要退休的大使说的就可以不一样?# N$ k" q, G6 g( _+ P  [0 X5 e
+ T3 Z+ P+ X2 @" A
  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
& t0 D$ }8 ]( A& P8 X4 n1 Z. n  s
2 V& f: }' _, x. K  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
8 y  O' ?' i0 c; [, H; h1 O, {8 M. A! \) ?
  苏:那作为朋友,会怎么做?
* ~" c9 o, u2 t6 u* [; _" ?* D2 r7 K2 d$ x# K8 `% a
  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。5 G8 i/ i1 ?  I7 w

# ?" q* n3 m) f" j  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?/ O2 j' t; E' J" a

8 n5 c* {8 A4 m9 a! h5 y  弗:是的,会交换意见。% A. X3 ^  |& ?9 T
2 D+ d/ @& P, m0 Y$ m, S# X
  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。4 ~) F- b5 j/ Z" U2 K% \9 i1 H% C# ]# n

5 k4 y9 C" Q6 }; Y1 t' Q  博:没有困难。) c& G9 l5 \# k1 l) y  ^2 y3 D4 i

' }# R' G( y& U0 E- e8 Y: ~. u  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。1 k  U( Q: R) Q
* z9 Z  f9 B3 _' {% ^: ]
  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
5 h3 s1 S: x9 D2 B: r$ Q
9 W  |4 @% |- D  ^: N  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
' B2 X% A% ^# e4 c/ U' V( v4 `1 B+ ^( b" I
  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。0 R! G; {' m5 Z; I+ c9 I; _
- e$ d4 l5 h! v5 l
  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?2 S7 O) A9 ~. r0 h- t" h0 E" ~4 n( t, W
/ d& F  F- v; z
  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
4 l- F# E  W8 M* \) _7 J- J
1 P3 c5 U" ?5 b- d# }+ E8 B  弗:我们必须保持中立。1 O; {$ u" |* I- z

$ j$ s: K( s! c" D5 T) A- k" x  苏:始终保持中立?; l; r$ i8 n* s) _: [. W  [% @6 @; c( p/ ?

/ t+ ]5 X" P$ q1 K1 d  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。' N9 N+ b+ r- J

7 w, V6 N0 w9 q4 K$ J& h  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
! e4 q" k- M) h
1 g3 q: e( U, x8 ]0 `; L8 f  弗:但我们不理解啊。/ k$ Y* o# s# w$ h( K" M

% ?! D+ q/ s6 g+ n! M" f, C  苏:不理解?& h+ y. d* p, R* L$ W7 \- D4 B$ A2 h
( l; y" d% R1 K/ B( I/ i2 E
  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。+ \" A  t% h7 ]# d
0 q' K/ Z3 N% g2 i* j% I6 ]$ ~% K. G
  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?( ~+ C) {- [: q( r
& b- _$ J! r+ N7 s5 ^* [
  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。! m+ C1 y. ?4 J0 q2 F
6 L+ R4 _, u6 X4 Z" I! Z
  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
2 d" u6 M5 p& p* r5 M; f/ E& t; t: C+ Y- ~! E. G2 r6 I
  博:这要取决于“祝贺”的含义了。
) R2 }) m1 M, A! b5 H$ `& ~: i- y5 Z0 p) X! [2 d9 b' {/ Z$ m
  苏:中、美是同一天吗?
4 }3 i: v3 ~% R4 E0 F3 W2 A4 r4 b+ S2 P$ q* }6 `
  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?6 J4 O- K. c% z- l8 J$ U

5 T7 C' ^' |" C& D! n  张:是。+ D% h! O" x  y( e9 G

/ ~! F+ k0 F3 m" \$ i1 ?# U. A  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。% X# g8 e' Q4 b1 I# ~
  L7 w+ R: f; m  q0 i5 n
  苏:张大使介意吗?
6 r$ y* ]! F7 l) P
' e9 e- B9 w8 B  {0 r. }  张:不介意。
+ B# ?! n% X' ~/ s
) \3 ~  B6 d! [1 r8 t6 X% ?  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
4 L' |" U6 v& m, s, o- I' j$ }2 ]) X& t) |: f5 i
  博:苏提猜,不要想得太多了。
% T  d& s- K0 Z0 F4 G
9 e9 j  o+ Q  L3 z  苏:泰国人这么想。& W( T3 M, B( o1 `1 U1 k9 \* R, b( ~# Q
" [& f" M2 a% @: z: Q0 e' I
  博:我们不这么想。  ^; V- P5 }' e0 _1 x+ u- z

5 r- Z- W5 Z1 j, a/ A  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。
2 H/ a7 x9 V4 Y" \
  d& r* w! A" t: a6 @0 A  w* r在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变/ F/ h% c, D) L) Q! ]3 p! k( X- L9 Z
% \# X& R/ G+ x7 |; b0 o
  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?$ Z) W% `  X9 m5 r

" B3 J, V: v) [7 s; ?  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
4 i7 a* X3 w3 S; L; F2 H
3 I# X' b3 \. O% T" e  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
+ Z4 x( R2 F/ o$ t4 i% ~' ^# H% L* b  g0 z7 J+ C
  弗:是。4 R0 Y9 t; R: x
. }, O! X3 W/ l1 A4 }0 K! I
  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?) r7 h: W7 ~$ I, f5 Q: D* M

: u8 x% x) J/ X) ]  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
7 r1 X; G1 s# z4 [2 E, N( w: _9 x* d8 D+ k0 g" A# n
  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
# B: a* j8 d- V8 j( F3 v
0 U2 q) P2 o1 p# d  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
4 I; f6 [  w- }* g8 [/ r) V. H& |+ r7 c3 h
  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。1 L: R3 t  }- O) X! k- N& a) p

( q3 ^- e( x  Z% _( s! u  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。9 A: ~8 Y# ?/ z1 Y0 j

: ^% [7 k( F- a" [9 X  苏:大使感到糊涂吗?6 t2 }0 ^0 {( s* Z
8 m- V3 L" b& N' B
  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。9 F# t0 b: c: b# p+ Q
  w8 `9 i1 K2 G: s( g
  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?$ i& _3 ?# @7 I& n3 z

, o& w7 g" v% v  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。- Z; o9 N1 A+ {1 y
9 ^0 u, I5 G" i# y# R" V  l
  苏:可能是因为大使您的缘故吧?
5 l( ?" u$ R( R7 C6 {' Y( X/ q/ i7 x% {- l3 Z. r! ^
  弗:哈……
0 g; _0 r6 F; ?) n" C! w. {) A
: L2 p6 d& T( E9 K8 D  苏:每次来都碰到了“革命”?
9 w7 I7 X; t- V4 g7 x6 b" p5 _$ q" ~9 ]1 [; j8 i/ g& \
  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。4 `, ?4 a: A+ C* G. z- K! M9 B

0 ?- @- f8 ]: ~  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?5 s, Z9 i8 a, ^! F1 }2 Z% Y  K
7 z& `8 |. d# s9 \8 T6 y
  弗:那天我在英国。9 G$ O# i, f" }3 ]

- v/ z1 l; @# G' q, W# a  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。( T, x4 q# u# T: U

' r0 q  m4 R& V4 u) M  v  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
1 L2 |7 `2 s% C1 `; z# F1 v8 a9 E4 Y7 E' {# I/ b
  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。# I. z6 P$ k- n" ]
( f+ ^9 R9 g" @+ D7 m
  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。- S# J& T5 ]  A4 c. q3 C! N: ?

6 W" d6 e( d9 Q2 N5 ~  x  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
2 B0 Y1 n7 d3 B% d
4 s$ {+ t2 D9 l1 \4 D  博:那你说说,有什么情报?
  ^1 ~% D+ s% r
: G5 l4 g  n/ \0 g% F! g7 r4 H7 N, D( Q  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
# t5 u+ B/ c4 c8 q! h5 R3 v8 O
( _% b! }8 F$ o7 L2 r# v; n  博:不对。9 E( R# L1 k9 Z6 d. |# p( I

, u# E& w. v7 K6 X  苏:CIA,可能有什么情报……' G, L& k! \: G; F

3 F& K5 j3 O' X" W( t  博:谢谢如此的表扬。谢谢。1 f# ], H0 {/ }# y1 W2 S
; s5 q; k5 M7 p* i6 O4 C$ E
  苏:不是事实吗?6 A& E$ g# h7 U, a. [9 y
0 u* R! Y* ^+ ]3 S+ ~
  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。/ A7 E1 @* ^8 z$ b0 E  i
) Z: q3 Z6 l6 P, m: @; |0 J
  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
0 [9 @" R8 k1 @+ `+ K- {* |# P: G  K/ ^' H( O0 L2 k- v
  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。8 d# J2 J8 X3 J, S. t+ Q7 a

, c7 I& O2 J, O) @$ g# s3 R  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。& K# s" d* H& Q9 R3 ^( C. t

+ _! @/ u& W. L  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。; Q/ A' ]3 u2 c4 f6 F: w+ C: {5 H
8 \. N- [# w/ t8 ^$ z& o
  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?: ~/ K) H& j+ v# I: U9 B/ T' m
5 h9 {" x4 O& `9 y
  博:苏提猜,请不要这样说嘛。
/ b3 [) Z/ N$ g! w) Y; m9 v: g) y
0 }  n& e2 h# f, j" a% `  苏:为什么?损失什么吗?- b1 {2 A! }9 _6 d# p  a: ?

1 K0 P2 u1 ]+ j# h: }9 \; O  博:是。哈……
9 L% E4 @# ~4 K# K- L
* X& H. l$ n" W+ {2 Q, O  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
4 V/ K  A' s4 }# E, N& \2 T4 ~9 I- J  S. ~6 i
  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的$ o& k9 h$ r& L) |) w1 v$ U- q5 Q

4 a; B- y+ v% P9 v1 G' [! A1 n  苏:大使在泰生活愉快吗?
0 E, _, f0 g# I2 t. }" H
. j. e1 B1 ~, v& z1 |0 M  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。: p9 G9 h, N9 F! F, u! U
7 a0 K* P) ~. V
  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。' F4 _) ]5 C- M7 A. X! Y' y' q+ M

7 J/ f6 e4 {! H6 ~( o( P  苏:这样好不好?5 u. f1 \' q" T' S. U0 ~9 k: @
6 c. K$ f- K" I. x3 e
  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。
# A7 k/ S* X! j7 V, I- P: E% ^! c; X  _  U- v+ E7 i
  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?
) [! z, ?' j- A2 U! q+ N7 g; V" z0 m. `- c, {7 @9 X
  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。& Z/ D& F. l1 [

5 s8 P! Z% q5 Y8 `1 ?& s, H" ?/ }  苏:泰国人?
7 @3 K0 N) d; [" M; s
% z9 Y7 H* I9 m  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。8 }* a! C3 Q% D. A' n) c7 c. d! F! x: s

( @$ p9 R- m, A  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。
1 A2 [) r- G7 k0 ?; t- G
  T  G/ i3 V% q7 l: g( K
9 t8 w1 M0 O0 N' P
7 Y7 O' M% I5 |4 \; F, S5 G$ y4 [% _9 ]1 w2 y% F( |% V
  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
0 i7 D, L5 k. W& `/ V当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-24 03:07 , Processed in 0.062047 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表