|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" f$ U/ \/ P# `6 e! H0 D9 t: e9 {
A ( ?! E1 j1 p$ H6 T3 r; y
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 : |$ A3 ^; G+ T, \3 o
Ahan gen 晚餐 ( V7 w* l2 b" l. z# X2 m4 h
B
" h" T: q! E0 A* O7 k, K! ?Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ; ^. f* _- X( Y4 x' A9 ^: D
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ! J2 w& C$ } J3 o4 R
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
/ P2 \, [' M) NBia 啤酒 Bo(h) 煮 , @! d4 R0 H: s/ z0 r7 a; [
Bor bia tord 春卷
2 o, M8 ]: z; q kF , `) A2 P/ r$ G" J v
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " v/ {0 q( Z7 H
G ! w" T8 }: `/ ^$ d$ x
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
$ k" Y! i4 X/ z+ P! f0 YGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 : x: S _. C& P
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
. N) T) b, H2 m7 C' {: rGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
+ R/ f! [6 |) Y$ W9 Q8 SGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
* y7 I: I( w& |Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 $ d& O3 ^9 d6 V# c, a. c7 f0 j
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' P) O# C/ o+ d# w6 v2 cGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
8 c* u/ x0 @/ HGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ; E: ?0 @1 g5 ?- \1 k
H 4 w0 Z l& `: f/ _7 f
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
* H+ N2 u% x$ V2 p4 R% J& xK / H. H. _( j" S( q3 z% g l" ^
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 & i' i3 o! D4 O) }, p2 d* o/ Y
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
/ r1 e9 ` a( I% H3 u7 Y8 Q- sKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ! u2 q$ g6 `, G0 |
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- {8 b$ x; q7 S( B" ?Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 ?5 B0 ^" @) j& M! pKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
+ R( E/ i$ m2 v# p0 CKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" _* w: l" o$ B) K9 OKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ) |' t. t1 d/ q N4 h% o
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 % m/ w, G7 {2 q) q7 w
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 8 q% L7 t( v k: _$ c
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
& p- D7 }4 O- ]5 X" \8 R. QKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) - v4 _8 v/ i. Q7 J
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
: ^ c/ [+ P% F6 q8 Z1 u" bL " R- p" z/ `# V
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
( [! [' x8 Y, g4 SM 4 ^. j% X9 n* |/ {/ ^
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 _/ [, ^+ b! {/ Q" bMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
( x1 {$ b+ U* c8 }7 SMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 s! p0 P) x; j7 u: X) I
Manao 柠檬 Man farang 土豆 # ?1 x, e' z& f4 U
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
. V( U, T. t$ f& K7 [! ^Maprao 椰子 Med mamuang/ o/ R8 A7 }) @ [+ J. ]' l
himmapan 贾如树坚果
" u% u: `% ~9 c# r1 N7 |Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 M0 S6 b+ U. z7 P, ]$ M2 zMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
7 T( R! {0 |. d3 \0 TMo satah 猪柳
9 r, P2 [# k7 G: BN 6 n$ u* w8 _4 ~
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 q/ \5 j4 |$ k! G' { b: c& a
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 X Z; T; y& r0 y9 ]& nNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
) r, B ^: K& T! C8 hNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 2 I8 j, m6 x! f6 p) h6 d
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 / t% H3 F f' I( W2 J' D; V
Nuah 牛肉 ! l4 i; n% [4 h8 a, P9 X% h' _
P
9 g+ e p" E/ p+ `, DPad phet mo sei" z/ N- \& S3 d
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% s( K; L) M: R$ X2 Qjao 牛肉拌绿豆
4 @1 w: H5 G; Z4 xPak 蔬菜 Ped 鸭肉
\, H4 k( I: S" I! n$ @# zPhal thai 炒面 Plah 鱼
3 g1 i& I3 R& B" d( t+ D- H# pPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
2 t r% b1 [6 Y( ~8 A' ]: d4 gPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% T+ n, H, M/ [Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 1 d( i A7 f( B
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 / t5 m+ g/ j: g3 H8 Y, G7 _
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
& t3 u3 q; @) @$ T Q/ ^3 Z7 zR $ }: X3 N; R5 T/ g+ x2 C) \9 ?. W
R Raprathan 吃 Roohn 烫
( [& c3 ?$ A2 j7 Z, FS
5 V2 T7 O% P) b9 h- T% } @! QSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 0 }% X- R9 F; t3 i2 j' P, f
Sie juh 酱油 Som 橙子
6 @, R( M! o! @ v) L u% jT
7 Z! S0 r& p) M! H) pTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
( N# x% n! ~; n9 m- @, P( @Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 2 ]" v* g2 C8 o2 N* Q
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
# J( M0 z. T- @% W; h; gTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ _+ t% R+ G9 @) C# d
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
! o: c% z: F1 [. B: Q$ }0 sTord 烤 Tschah 茶
, X# f+ I! i9 R: J7 Z& xTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 H4 Y# p& q2 y2 g# j$ F, NTuna 金枪鱼
$ p% i6 a+ c. p1 R Y/ N& [Y
# Q! Y# I3 ?4 T0 X* y2 L! ?: kYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 / H4 W& [& Q( ]) G
Yen 冷/冰 |
|