杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25748|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 }7 l' Q+ B, F1 ]4 X2 M  W2 I
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 r  y' ~. T- o  p1 H% L% ^

% v3 @: x* e5 ]. p3 i  G$ J9 e今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  B" X+ v6 M# k6 v* ~
% F5 g) w3 ?9 }Un signe, une larme,  
+ E  j" N- }/ ]面对暗示泪成行,
  7 Q: B! R  R. P4 m) ~4 {5 V
un mot, une arme,  9 L6 A( N- |& F1 z4 R& ^2 g
听话听音心已伤,  + s$ l1 i; P( M( F$ ?
nettoyer les etoiles  # |. t3 p; @* T- F
可怜春心枉陶醉,  
  \) d0 s& F! w, U( D" pa l'alcool de mon âme  
% k" b: C0 P) F/ B8 E清心拭泪抚情殇。 2 `& J8 W1 [: B# {
Un vide, un mal  - P# B' z7 x4 S: M) c( L0 L( |
阵阵空虚成悲伤,  
0 T( p) Q$ u; Vdes roses qui se fanent  
; r1 c$ ?5 g% X; g, _朵朵玫瑰已凋相,  ' X8 x& D1 T* W% t4 p
quelqu'un qui prend la place de  + |- v" ?1 A: K( @% P* l
可叹帅哥作异梦,  + ~; b0 ^- v: w3 R% K! d) l
quelqu'un d'autre  
* r7 F. ^5 [& a' T" B& ?0 m移情别处负心郎。  + h# t, W1 [$ S
Un ange frappe a ma porte  
  v. d/ P+ B; F: E- N2 s) e$ f6 @. g天使欲敲我心房, % h3 I. v3 r  |8 V
Est-ce que je le laisse entrer  
  W: u" s. T1 N9 H7 K) c* F. n# W是否开启费思量。  ( w0 w# g6 O) P$ U* E
Ce n'est pas toujours ma faute  ( M2 d, H# R# s: R
纵然往事消如烟,  
7 d9 w. }: t6 ~9 X1 Z$ {- `Si les choses sont cassees  0 l6 f) p6 y3 l/ \' |, ^2 u
岂能怨错在我方。 % B& F7 ~" }8 U/ ]; ~# u  c
Le diable frappe a ma porte  . l! i9 Z5 l* h% g
魔鬼亦敲我心房,  
1 ?1 a3 o7 r. c6 xIl demande a me parler  % Y( B, F/ ?: G) {+ R3 {$ C
信誓旦旦诉衷肠,  / n! Q1 D( E3 `6 O1 \3 V8 U9 F
Il y a en moi toujours l'autre  
: T7 S, {, x7 l. x3 t" t, r6 P在我眼中都一样,  # C. m6 T* ?' W& ^
Attire par le danger  
1 J5 p0 _6 j& y5 O皆如虚情负心郎。 + t1 D; V6 i" U( R; d8 i
Un filtre, une faille,  4 `& a3 F) ]4 `9 V
次次经历遭心伤,  
% o, ~: N+ W$ z( ~/ z+ |% j2 bl'amour, une paille,  
& v" A" i2 J, T次次恋爱遇痴郎。  # W8 s4 t( @4 I1 l# N9 k7 ^
je me noie dans un verre d'eau  ! r  r5 K$ a7 y  A
手足无措苦惆怅,  
7 B/ ]3 a7 [3 u7 ~  K/ N; pj'me sens mal dans ma peau  
# f, C) |) x3 u长歌当哭断柔肠。
: v) E# _, V5 |( RJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 I- U) N1 ^# Z2 O1 W笑傲人世弃虚妄,  
0 I; F" c7 h! z' n5 X6 Y/ r, Fle soleil ne va jamais se lever.  5 b3 Q& ~. |$ z3 i2 E
心中太阳未露光。
+ g; s* J/ @1 E+ DUn ange frappe a ma porte  9 D( `9 u" P# U1 X2 V7 ]
天使欲敲我心房,  5 q& c9 B6 g# B6 y
Est-ce que je le laisse entrer  
+ Z& B; l. T0 T! Z5 d是否开启费思量。  
& L: l% F- I0 z* aCe n'est pas toujours ma faute  3 P* n/ B- j! N. X2 ?# M
纵然往事消如烟,  6 S" G- |* l( A7 ^# |" x
Si les choses sont cassees  ) w% ^& v. N8 s0 k* {$ z9 L
岂能怨错在我方。 / N; z# j' `& B. R7 J( x/ r& v
Le diable frappe a ma porte  " K  \" ~5 ~; i+ U1 i7 o; u  b1 ~3 Z8 E
魔鬼亦敲我心房,  
1 e$ P9 p! @9 Y: QIl demande a me parler  
& K7 W% M; D0 x, S信誓旦旦诉衷肠,  
2 T3 p; e3 r6 EIl y a en moi toujours l'autre  * ]" G# L5 r. X$ ]0 F6 C* ~1 B
在我眼中都一样,  
& q% H9 B" ^2 E- _/ O( Z- oAttire par le danger  ' E7 Z3 \( f. d4 z4 }; o
皆如虚情负心郎。
  B% f" q+ `, ~4 y/ k: D1 UJe ne suis pas si forte que ça  9 m' e1 f. C+ `. F# p) O5 j" y
生性并非志刚强,
! H* P" G, J* T+ k1 o/ @& V: Tet la nuit je ne dors pas  ) j7 D- f$ h$ ?2 S
辗转难眠夜漫长,7 l2 ?8 V* A) \) T
tous ces reves ça me met mal,  * l  a6 V8 G* h
历历往事把我伤。  
+ l2 j, L& J, q8 y. K9 O6 LUn enfant frappe a ma porte  9 j" |5 F# F  X' s+ f  f
一位帅弟敲心房,  
) z# G9 f, u. _3 A! B$ eil laisse entrer la lumiere,  $ [& p$ ?: I, }( q7 q/ C
射进一丝希望光,  ) S8 r9 d2 P# i  o. v2 ?* Y& M9 t
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 B8 L5 |/ O9 P
目眩心颤山海誓,
; ]2 O3 g# _/ T0 t$ t# jet derriere lui c'est l'enfer  ) y5 ?2 x6 n& A* ]6 x) n
风月过后梦一场。 9 Y+ \3 v# P5 ?
Un ange frappe a ma porte  
  y& b' Z2 i  r7 u) d" c天使欲敲我心房,  
3 @/ M8 r8 a+ I6 l/ zEst-ce que je le laisse entrer  
- S9 ]$ w4 Q9 l' e% b1 E, b" ]% a是否开启费思量。  
- B9 [2 [9 ?5 _" Z; n0 R0 {8 ICe n'est pas toujours ma faute  
1 Q) j8 ]  j- o/ {( m8 }纵然往事消如烟,  ) Q1 d" q' N1 A, I9 Q$ T7 }+ y
Si les choses sont cassees  
' \* T$ p# u. @/ F岂能怨错在我方。  ( p$ a# @5 x: x5 [! I, s+ Z# A
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 c; V9 I6 M' \3 l) l7 [纵然往事消如烟,  
8 \; U( i& a: L7 r& V# V+ cSi les choses sont cassees  
$ Q" i6 O* y" ?6 w0 W岂能怨错在我方。2 Q8 \! E+ ~0 ^4 o2 |* p
Ce n'est pas toujours ma faute  ; N  I* z* N1 c% z
纵然往事消如烟,  , e" s& l% W+ U: |' d& ]+ [" N
Si les choses sont cassees  7 R  \, x2 e: O: W1 E( u% e
岂能怨错在我方。
8 p+ g4 R5 z7 N" k6 a8 Q- j% {
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-24 10:50 , Processed in 0.064388 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表